Jan 22, 2012

TOM WAITS: POSTAL NAVIDEÑA DE UNA PROSTITUTA DESDE MINNEAPOLIS (traducido)

Les dejo con una canción de Tom Waits (Pomona, California, 1949) que encontré en una antología de tendencias. Pueden leer la canción en idioma original y debajo su traducción. Es una buena letra. Enjoy!!





CHRISTMAS CARD FROM A HOOKER IN MINNEAPOLIS [1978]


Hey Charlie I'm pregnant
and living on the 9th street
right above a dirty bookstore
off Euclid avenue
and I stopped takin dope
and I quit drinkin whiskey
and my old man plays the trombone
and works out at the track,

and he says that he loves me
even though it’s not his baby
and he says that he'll raise him up
like he would his own son
and he gave me a ring
that was worn by his mother
and he takes me out dancin
every saturday night.

And, hey Charlie, I think about you
everytime I pass a fillin station
on account of all the grease
you used to wear in your hair
and I still have that record
of Little Anthony & The Imperials,
but someone stole my record player,
now, how do you like that?

Hey, Charlie, I almost went crazy
after Mario got busted,
so I went back to Omaha to
live with my folks
but everyone I used to know
was either dead or in prison,
so I came back to Minneapolis.
This time I think I'm gonna stay.

Hey, Charlie, I think I'm happy
for the first time since my accident
and I wish I had all the money
that we used to spend on dope.
I'd buy me a used car lot
and I wouldn't sell any of em,
I'd just drive a different car
every day, dependin on how
I feel.

Hey, Charlie, for Chrissakes,
do you want to know the
truth of it?
I don't have a husband,
he don't play the trombone
and I need to borrow money
to pay this lawyer
and Charlie, hey,
I'll be eligible for parole.
Come Valentines Day



POSTAL NAVIDEÑA DE UNA PROSTITUTA DESDE MINNEAPOLIS


Hey, Charlie, estoy embarazada
y vivo en la calle 9,
justo arriba de una sucia librería
en la esquina con la avenida Euclid,
y ya dejé de drogarme,
y de darle al whisky,
y mi viejo colega toca el trombón
y trabaja en la autopista,

y dice que me quiere,
y que aunque no sea su hijo
dice que lo va a criar
como si fuera suyo,
y hasta me ha dado un anillo
que llevaba su madre,
y me lleva a bailar
todos los sábados por la noche.

Y hey, Charlie, pienso en ti
cada vez que paso por una estación de servicio,
con toda esa brillantina
que solías llevar en el pelo,
y todavía tengo ese disco
de Little Anthony y The Imperials,
pero alguien me robó mi tocadiscos,
¿qué te parece eso?

Hey, Charlie, casi me vuelvo loca
cuando a Mario lo agarraron,
así que me volví a Omaha
a vivir con mi gente,
pero todos los que conocía
estaban o muertos o en la cárcel,
así que volví a Minneápolis.
Esta vez creo que me quedo.

Eh, Charlie, creo que soy feliz
por primera vez desde mi accidente
y ojalá tuviera todo el dinero
que gastábamos en droga.
Me compraría un negocio de coches usados,
y no vendería ninguno,
lo que me encantaría sería conducir un coche
cada día, dependiendo
de cómo me sienta.

Hey, Charlie, por Dios,
¿quieres saber la
verdad de todo esto?
No tengo esposo,
no toca el trombón,
y necesito pedir dinero prestado
para pagar este abogado.

Y, Charlie, hey,
me van a dar la condicional.
Ven el día de San Valentín.


Jan 15, 2012

U2: ONE

Del U2 álbum Achtung Baby, comparto esta excelente canción, una de las bandas más importantes de la historia. La portada del álbum está también excelente.

U2's album Achtung Baby, I share this great song, one of the most important bands in history. The album cover is also excellent.

ONE/ UNO

Está mejorando, o sientes lo mismo?

Será más fácil para ti ahora que tienes alguien a quien echarle la culpa?

Dices...Un amor, una vida, cuando es la necesidad de uno en la noche.
Un amor, llegamos a compartirlo,
Te deja cariño, si no lo cuidas.

Te decepcioné o dejé un mal sabor en tu boca?
Actúas como si nunca hubieras tenido amor y quieres que yo prescinda de ello.

Bueno, es muy tarde esta noche para sacar el pasado a la luz.
Somos uno, pero no somos lo mismo.
Tenemos que sostenernos el uno al otro…Uno

Has venido aquí para el perdón
Has venido para levantar a los muertos
Has venido aquí para hacer de Jesús con los leprosos en tu cabeza?
Te pedí demasiado, más que mucho
No me diste nada, ahora eso es todo lo que tengo.

Somos uno, pero no somos lo mismo.
Bueno, nosotros nos herimos mutuamente y entonces lo volvimos a hacer.

Dices que el amor es un templo, el amor una ley suprema,
El amor es un templo, el amor, la ley suprema.

Me pides que entre, pero luego me haces gatear.
Y no puedo aferrarme a lo que tienes, cuando todo lo que tienes está herido.

Un amor, una sangre, una vida, tienes que hacer lo que debes.
Una vida uno con el otro: Hermanas, hermanos,
Una vida, pero no somos lo mismo.
Llegamos a sostenernos el uno al otro, sostenernos el uno al otro.

Una vida, una. 
============
 
One: Orginal Lyric.

Is it getting better, or do you feel the same?

Will it make it easier on you, now you got someone to blame?

You say one love, one life, when it's one need in the night.
One love, we get to share it
Leaves you baby if you don't care for it.

Did I disappoint you or leave a bad taste in your mouth?
You act like you never had love and you want me to go without.


Well, it's too late tonight to drag the past out into the light.
We're one, but we're not the same.
We get to carry each other, carry each other... one

Have you come here for forgiveness,
Have you come to raise the dead
Have you come here to play Jesus to the lepers in your head
Did I ask too much, more than a lot


You gave me nothing, now it's all I got.
We're one, but we're not the same.
Well, we hurt each other, then we do it again.

You say love is a temple, love a higher law
Love is a temple, love the higher law.
You ask me to enter, but then you make me crawl


And I can't be holding on to what you got, when all you got is hurt.

One love, one blood, one life, you got to do what you should.
One life with each other: sisters, brothers.
One life, but we're not the same.
We get to carry each other, carry each other.


One life, one.

Entre mi teclado y los sueños derramados


Tocar a la distancia tu piel entre mi teclado y los sueños derramados. Contemplar aquellas encerronas, lejos de tu cuarto, lejos de tus ojos. Tocar la madera con tu espalda, soltar un hola cuando te me vas, fingir desconocerte cuando te encuentro, y vivir a dos meses de distancia, añorando no volver a palparte más, más que entre tus posibles olvidos de quién soy, más que entre tus besos enternecidos, más que entre tus abrazos cortos e insensibles… no quiero volver a palparte más allá de tus carcajadas dulces que a gritos oyen mis caricias. Pero te me escurres cual mariposa celestial, de aquellas que existen y no existen en realidad; te me espantas de señales, te ablandas y te vas, y te vas como siempre jamás a mi encuentro has venido. Te me vas y dudo francamente que hayas existitido.